Aller au contenu
  • 0

Fallout 1 & 2 avec des enfants francophones


Invité

Question

Hello,

Je crois déjà que le titre du sujet est suffisamment éloquent, mais je vais m'expliquer un peu plus pour être compréhensible.

J'aimerais savoir s'il existe un "patch enfants" pour les deux premiers Fallout qui introduit les enfants et traduit leurs dialogues en intégralité, voire les quelques dialogues des autres quidams laissés en anglais. Quelque chose donc qui se rapproche du fameux "patch fr" de Planescape Torment (qu'on peut trouver à cette adresse internet : http://mirandir.baldursgateworld.fr/pst-correcfr/ ) qui traduit les dialogues laissés en anglais de Fhjull, et fait notamment quelques corrections.

Je ne tiens pas à installer de Mods - Restoration, etc. - qui rajoutent des quêtes, des résolutions et des ajouts divers... Je veux jouer aux deux premiers Fallout d'origine avec les enfants, qui ont été retirés de la version européenne, + les dialogues traduits.

Bref, je me répète un peu xD

Merci d'avoir eu le courage de lire ma requête ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

10 réponses à cette question

Messages recommandés

  • 0
Adhérent
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Et en installant ces deux patchs, les enfants apparaîtront et ils parleront bien en Français ? Parce que j'ai lu ailleurs - sur un forum il me semble - que ça laissait quelques dialogues en Anglais.

Une question peut-être un peu bête : Je possède Fallout Collection Classic, une boîte Dvd noire édité par Ubisoft visiblement. Ma version de Fallout 2 - qui est en français - est déjà patchée en 1.02d (1.02.25 pour être précis) Est-ce que je peux appliqué le "Patch enfants" sur cette version avec succès ? Il me semble que j'ai lu quelque part qu'il fallait appliqué le patch Us 1.02d avant d'appliquer le patch enfants pour que ça fonctionne. D'où ma question... 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Je ne suis pas sûr qu'un tel patch existe. Tu peux toujours essayer avec ce que propose Kims, puis en regardant dans un fichier de dialogue d'un enfant en particulier pour voir si les dialogues sont en anglais. Je ne pense pas que tu puisses trouver mieux. Les enfants ne sont de toute façon pas indispensables car il n'y a que très peu de quêtes dans lesquelles ils apparaissent.

 

Tu as bien précisé que tu ne voulais pas jouer avec le Fallout Fixt pour Fallout 1 et le RP pour Fallout 2 mais à mon avis tu loupes quelques choses, d'autant plus que toutes les quêtes que ces patchs ont apportés étaient initialement prévus par les développeurs, sans compter tous les bugs des Fallout originaux (quand j'ai rejoué à Fallout 2 avec le RP j'ai été très heureux de pouvoir terminer TOUTES les quêtes, chose que je n'avais jamais pu faire à cause de bugs dans la version non patchée). Mais c'est ton choix :)

benf.thumb.png.9b3fe7970776e93792c8f88e04c5149d (1).png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Je ne dis pas non plus que jamais je ne jouerais à ces Fallout dans leur version restaurée. Pour une première partie - oui, je décrouvre les deux premiers Fallout lol -, je veux jouer à ces deux jeux dans leur version officielle et non-censurée. Ensuite, il n'est pas inenvisageable que je refasse des parties avec ces jeux complètement moddés pour pouvoir, comme tu le dis, terminer des quêtes qui n'avaient pas eu le temps d'être correctement implémentées, des choses abandonnées pendant le développement, etc.

C'est comme cela que j'ai procédé avec Planescape : d'abord une partie avec le jeu non-moddé, puis une seconde avec le restoration patch.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Ah, j'aimerais bien être à ta place et découvrir le jeu. Pour ma part il faut vraiment que je joue à Planescape, je n'y jamais joué bizarrement.

Pour Fallout, je te conseille quand même de prendre le patch haute résolution, pour jouer dans de bonnes conditions sans modifier le jeu en lui même, si tu ne l'a pas déjà bien entendu.

benf.thumb.png.9b3fe7970776e93792c8f88e04c5149d (1).png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0
Adhérent

Si tu trouve des textes en Anglais, hésite pas à nous les signaler, peut être que nous pourrons adapter et corriger ça en Fr :)

Devenez membre de l'association ! https://fallout-generation.com/subscriptions/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

BenF, je te conseille vraiment d'y jouer, parce que si tu as adoré Fallout 1 & 2 - ce qui ne fait aucun doute puisque tu es ici ^^ -, il y a de très grandes propabilités que ce soit pareil avec Planescape Torment, quand bien même le système de combat est différent. Qui plus est, le jeu est maintenant disponible sur GOG en version française et drm-free pour un prix raisonnable (encore plus raisonnable quand il est soldé, ce qui arrive assez fréquemment) ;)

Je vais te paraître encore bien rétrograde, mais je tiens à les faire dans leur résolution d'origine. Mes yeux ont l'habitude, et je trouve même étonnamment beaucoup de charme à ces jeux vidéo en vue isométrique aux résolutions basse - moyenne. D'ailleurs c'est vraiment idiot... et j'ignore s'il s'agit de nostalgie, mais quand on me demande le plus beau jeu auquel j'ai joué, je réponds invariablement Arcanum Engrenages et Sortilèges. Donc Fallout en résolution d'origine, même pas peur ! lol

D'accord Kims, si je trouve des textes en anglais, je le signalerais. Cette réponse de ta part me laisse quand même supposer que ce serait étonnant que j'en trouve ou alors il y en a très peu. Dans les deux cas ça me rassure lol

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Très bonne surprise pour moi : les dialogues des enfants sont en français, alors que je m'attendais à voir beaucoup de dialogues en anglais... Ils ont dû retirer les enfants au dernier moment avant la commercialisation, ce qui explique que les dialogues soient bien traduits. Toute cette histoire me rappelle un autre jeu Pc tout aussi mythique : Sanitarium. Mais contrairement à Fallout, rien n'a été censuré, ce qui explique certainement son éviction très rapide - après quelques jours seulement, ou quelques semaines - des étals. Par extension, cette censure hexagonale me fait aussi penser à Ken le survivant (Hokuto No Ken) xD

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Ouai, l'idée de pouvoir "tuer" des enfants n'a pas plus visiblement :) Cela se voit  qu'ils n'ont su ça qu'au dernier moment concernant la censure, car certaines quêtes (enfin surtout une) n'est pas réalisable sans les enfants, les développeurs n'ont pas eu le temps de modifier tut ça.

Cool en tout cas si ça marche le patch et en vf en plus :) Redis nous si quelques enfants parlent anglais.

benf.thumb.png.9b3fe7970776e93792c8f88e04c5149d (1).png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 0

Je tiendrais au courant si j'aperçois un odieux langage shakespearien xD

Les développeurs des Gothic - Piranha Bytes - n'ont pas introduit de femmes dans leurs jeux, jusqu'à Risen. Je pense qu'ils étaient également confrontés à une réticence de la part du distributeur ou d'une "autorité de la censure" (Famille de France, etc.). M'enfin, je ne sais pas comment ça fonctionne exactement. A l'instar de Fallout, on est entièrement libre dans les jeux Gothic, et donc libre de "tuer" n'importe qui. Voilà pourquoi il n'y a pas de femmes ni d'enfants dans Gothic 3, les hommes se reproduisent entre eux, et leurs rejetons naissent déjà adultes xD.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Répondre à cette question…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...